|
feedback
2. 우승기록 달성은 통합우승이 아닌, 월드(=한국)시리즈 우승입니다.
현실의 시즌 순위 1위 역시 한국시리즈 승리팀으로 결정됩니다.
[포지션 업그레이드:좌익]보다 [업그레이드 포지션: 좌익수]쪽이 낫다고 생각하지 않습니다.
3. '팬 충성도'가 맞는 번역입니다.
6. '홈런 파워', '스피드' 역시 가장 적절한 번역입니다.
Positional rating이 포지션 평점인 것은 적절치 못할 수 있습니다. 하지만 '포지션'은 더욱 적절치 못합니다.
+이외에 번역 디테일에 관한 내용을 언급하신다면, XML 파일에서 해당하는 부분을 찾아 영문표현-기존의 한국어 표현-추천 표현 순으로 보여주시는 것이 훨씬 좋을 겁니다.
예를들어, [Kye]=[카이]->[계]
++ 덧붙여, 한국어로 게임을 직접 하지 않는 이상 대부분의 내용들은 알아듣기 어려울것입니다. 두루뭉술한 설명보다는 특정한 내용들을 확실하게 짚는 편이 나을 것입니다. 이 포럼에 이미지 첨부가 썩 쉽지는 않습니다만, 외부 링크를 통해 이미지를 첨부할 수 있습니다.
Last edited by XinKer Kim; 08-25-2021 at 10:34 AM.
|