|
Very interesting, to say the least, EC. Maybe someday you can share some of it with me, as well, at times. I know Spanish the best, seeing as I took it in high school, but I have picked up a good deal of French, at least, if not also other languages since then.
Duolingo's Hebrew course unfortunately does not have transliteration available to go along with the Hebrew symbols it uses in it. Their Japanese course does include some transliteration in the form of romaji, but the kanji and the hiragana symbols I've learned to date are still hard to remember at times, of course. Hebrew and Japanese, when in symbol form, at least, are typically written from right to left instead of left to right, which makes it a bit more challenging to learn those languages easily enough. I would expect the same thing to often be true for languages like Arabic and certain other Asian languages, at least, in like manner.
I may eventually have to start on the German course as well, at least for certain story-related purposes, but I don't expect to do that for a good while yet. Same thing with Chinese and Portuguese and certain other languages as well. I don't believe Duolingo has a Thai-language course just yet for themselves, but I actually still do have certain Thai characters present, or will have them present, in various stories of mine, for sure. CD out.
|