|
||||
|
![]() |
#1 |
Bat Boy
Join Date: Apr 2021
Posts: 3
|
과거 리그 버그 리스트 4/25
1. 오타 : 과거 리그 생성 마법사 - 1/6단계
데드볼 시대 (1980 - 1920) → 데드볼 시대 (1901 -1920) 2. 문장 구조 : 게임 생성 뒤 받은 첫 메일 ...에 오신 것을 환영합니다. Brooklyn Superbas 환영합니다. → Brooklyn Superbas에 오신 것을 환영합니다. 3. 이해할 수 없는 목표 : 게임 생성 뒤 받은 첫 메일 플레이오프 진출 이번 시즌 3루에서 지역에서 유명한 선수 획득 다음 2개 시즌 안에 챔피언십을 가져올 수 있는 팀을 만드십시오. 위 네 줄 중에 2번째 줄 '이번 시즌 3루에서'를 이해할 수가 없습니다. 아마도 3루수 포지션을 업그레이드하라는 의미인 것 같긴 합니다만... 4. 존댓말과 반말 혼용 : 게임 생성 뒤 받은 첫 메일 첫 메일에서 '환영합니다'의 존댓말과 '확인하지. 행운을 비네!'의 반말이 함께 사용되고 있습니다. 5. 번역 안 됨 : 톱 유망주 명단 공개 메일 21 - year - old → 21살 또는 21세 6. 번역오류 : 톱 유망주 명단 공개 메일 패HP → 좌완투수 7. 문장구조 : 톱 유망주 명단 공개 메일 올해 21-year-old 패LP Doc 화이트의 Philadelphia Phillies 유망주 전체 1위는 ... 선수입니다. → 올해 유망주 전체 1위는 Philadelphia Phillies의 21세 좌완투수 Doc White 선수입니다. 8. 이름번역 안 됨 : 톱 유망주 명단 공개 메일 Doc, Siever, Lefty, Matty가 번역이 되지 않았습니다. → 개인적인 의견으로는 외국인 이름은 그냥 원문 처리하는 게 나을 듯 합니다. 9. 글자폰트 깨짐 : 감독 화면 첫페이지 가장 왼쪽 탭 감xxx 사무실 → 감독 사무실(?) 10. 번역 오류 : 감독 사무실 탭 땅볼 → 게임 차 아마 다음 게임의 기록 항목에 있는 GB를 땅볼로 해석한 것 같은데 여기서의 GB는 grouned ball이 아니라 games behind입니다. 11. 번역 안 됨 : 감독 사무실 탭 4월 18th → 4월 18일 12. 번역 오류 : 감독 화면 히스토리 탭 땅볼 → 게임 차 13. 번역 오류 : 감독 화면 히스토리 탭의 감독 히스토리 05회 자격 있음 원문은 0 times qualified입니다. 5가 왜 나온 건지 모르겠네요. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
OOTP Developments
Join Date: Aug 2007
Location: Nice, Côte d'Azur, France
Posts: 21,334
|
Thank you very much for reporting this!
I've passed this on to the developers, and for the translation issues, we will pass those on to the translation team.
__________________
lukas@ootpdevelopments.com PreOrder Out of the Park Baseball 26! Need to upload files for us to check out? Instructions can be found here |
![]() |
![]() |
![]() |
Bookmarks |
|
|